Übersetzung von "сте моите" in Deutsch

Übersetzungen:

seid meine

So wird's gemacht "сте моите" in Sätzen:

Вие сте моите представители в Англия.
Ihr seid meine Repräsentanten in England.
(1392.5) 126:4.7 А вие сте Моите свидетели, казва Господ, и Мои слуги, които съм избрал, за да знаете и да Ми вярвате, и да разберете, че Аз съм Вечен.
126:4.7 (1392.5) „Und du bist mein Zeuge, spricht der Herr, und mein Diener, den ich auserwählt habe, damit alle mich kennen und mir glauben und begreifen, dass ich der Ewige bin.
Вие трябва да сте моите очи, уши и нос.
Ihr beide sollt meine Augen sein, meine Ohren und meine Nase.
Вие сте моите братя от Назарет и сте първите, които каня.
Ihr seid meine Brüder aus Nazareth und die ersten, die ich auf die Arche einlade.
Ти и Дона сте моите деца!
Du und Donna seid wie meine Kinder.
Кажете, мон ами, нали сте моите очи и уши, какъв е следващият ни ход?
Aber Sie sind meine Augen und Ohren, also was ist unser nächster Schritt?
Да, ако бяхме в затвора, вие щяхте да сте моите кучки.
Bitte, lass los! Gut gemacht, Kinder. Im Frauengefängnis wärt ihr meine Dienerinnen.
Но вие все още сте моите деца.
Trotzdem bleibt ihr immer meine Kinder.
Ти и това бебе сте моите надежди и мечти.
Du und das Baby, ihr seid die Erfüllung meiner Träume.
Вие сте моите крал и кралица.
Es leben König und Königin! Jennifer Burrows?
Това е моята къща, моят син, а вие сте моите гости.
Das ist mein Haus, das ist mein Kind, und du bist hier zu Gast.
Всички сте моите деца на царевицата!
Ihr, meine Kinder, seid alle Teil des Ganzen.
и знайте, че вие сте моите герои.
...und denkt daran, dass ich euch als meine Helden betrachte.
Искам да знаете, че двамата сте моите най-добри приятели.
Ganz dein Stil." "Tut mir leid, dass ich dich Hure genannt habe. Und grüß Sydney, falls ihr noch zusammen seid.
Ще стана депутат, а мечтата ми е да отворя огромен чадър и да скрия под него всеки от вас, Вие сте моите деца!
Mein Traum als eure Abgeordnete ist, einen Riesen-Regenschirm zu öffnen... und euch eng um mich zu scharen, euch zu bergen, zu bemuttern, zu hätscheln. Weil ihr alle Kinder seid. Meine Kinder!
Като видях как разчистихте цяла къща и се измъкнахте без драскотина, разбрах, че вие сте моите хора.
Als ihr das Haus auseinandernahmt und ohne Kratzer rauskamt, wusste ich, ich hatte die Richtigen.
Сложили сте моите отпечатъци на местопрестъпленията на трите убийства през 1999г.
Sie meinen, Sie deponierten 1999 meine Fingerabdrücke am Tatort des dritten Mordes.
Да ви позволя това, означава да ви оставя да умрете. а вие сте моите хора.
Hätte ich euch das tun lassen, wäret ihr gestorben, und ihr seid immer noch meine Leute.
Това е моят джем, а вие сте моите кучки.
Das ist mein Groove und ihr seid meine Weiber.
Вие двете сте моите червенокоси стожери на безграничната любов.
Ihr zwei seid meine rothaarigen Säulen der bedingungslosen Liebe.
Вие ще сте Моите свидетели в Йерусалим и в цяла Юдея, и в Самария, и по всички краища на света.
Ihr werdet meine Zeugen in Jerusalem sein, und in Judäa und Samarien und bis ans Ende der Welt.
Вие не сте вече западняци, за Мен не сте нито индийци, нито англичани, нито австралийци, вие сте Моите деца.
Für Mich seid ihr weder Westler noch Inder, weder Engländer noch Australier, ihr seid Meine Kinder.
Вие сте моите лични представители; но би било грешка от ваша страна да очаквате, че всички хора ще живеят във всяко отношение така, както живеете вие.
Ihr seid meine persönlichen Vertreter; aber begeht nicht den Fehler, von allen Menschen zu erwarten, dass sie in jeder Beziehung so leben wie ihr.
Вие ме проваляте - вие сте моите дизайнери, предполага се вие да сте творците, какво, по дяволите, става тук?"
Ihr habt mich im Stich gelassen, ihr seid meine Designer, ihr sollt hier die Kreativen sein. Was in aller Welt ist hier los?"
0.88924980163574s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?